悪ふざけのときに使える『アメイジング・スパイダーマン』のセリフ
- 『アメイジング・スパイダーマンTM [Blu-ray]』
- ソニー・ピクチャーズエンタテインメント
- 2,571円(税込)
- >> Amazon.co.jp
- >> LawsonHMV
友達同士で集まったりすると、悪ふざけをしたくなるもの。英語のセリフを添えて悪ふざけすれば、アメリカンな楽しい時間を過ごせちゃうかも!? 今回は大人気アメコミの人気シリーズを描いたアクション超大作『アメイジング・スパイダーマン』から抜選。
①罰ゲーム用のドリンクを作っているとき。
"I love science!"
(研究大好き!)
②喧嘩してから仲直りのチューというよくあるコメディな流れの後に。
"You are an amazing kisser!"
(君は素晴らしいキスをするね!)
③ロシアンルーレットで辛いものを食べたにも関わらず、うまくリアクションできなかったとき。
"I'm sorry, I'm insensitive."
(ごめん、俺、めっちゃ鈍感なんだよね)
④友達の顔に落書きしてから、それが油性ペンだと気づいたとき。
"I'm truly sorry."
(心から、ごめんなさい)
⑤カードゲームで卑怯な手を使ってきたやつに、倍返しするとき。
"All right, How about this!?"
(そうきたか。じゃあこれはどうだ!?)
⑥友達の考えた悪ふざけが度をはるかに超していたとき。
"Really? You seriously think that way?"
(マジで?マジでそんなこと考えてんの?)
⑦訳のわからないゲームに参加させられそうになったとき。
"I'm so busy right now."
(今、めっちゃ忙しいから)
⑧笑いを取るために身を削る友達を見たとき。
"You serious?"
(お前、マジか?)
上記のセリフを使えば、インターナショナルなパーティにいきなり参加した時でも楽しめちゃいそう! お酒を片手にナショナリティーな悪ふざけを楽しんでみては。
(文/トキエス)