ネタ劇場
ときめく英語

文句、言い訳、角が立ったり歯が浮いたり。日本語で言いにくいことも、英語で言えばときめける! 不条理な毎日をサバイブするために。英語のセリフを、映画から学ぶコーナーです。

二日酔いで予定ブッチしちゃったときの言い訳に使える映画『ハングオーバー2』のセリフ

ハングオーバー!! 史上最悪の二日酔い、国境を越える [DVD]
『ハングオーバー!! 史上最悪の二日酔い、国境を越える [DVD]』
ワーナー・ホーム・ビデオ
1,543円(税込)
商品を購入する
>> Amazon.co.jp
>> LawsonHMV

 昨晩飲み過ぎたせいで、おもわず予定を当日ドタキャンしてしまった経験のある人は多いでしょう。でも、ドタキャンの連絡をするのは心が重いもの。そこで、急にガイジンになる、というテクが意外と使えるかもしれません。今回はメガヒットコメディ映画『ハングオーバー2』から、言い訳に使えそうなセリフを抜選してみました。

①「今日の予定どうする?」という電話がかかってきたとき、しらばっくれた感じて
"What... What are you talking about?"
(え、なんの話してるの?)

②「予定にルーズなところ大っ嫌い」と言われてしまったとき
"Don't you think you're overreacting?"
(え、ちょっとそれは過剰な反応じゃない?)

③言い訳が効かなそうな人には、笑顔で
"Well, it's my decision."
(えーと、これが私の決断です)

④「どうせ、昨日飲み過ぎたんでしょ!」と図星だったとき、素直に認めながら
"Yeah, haha, I guess it was kind of stupid."
(うん、笑。ちょっとおバカな夜だったと思う)

⑤素直に理由を言えなくて、ごまかしたいとき。
"I'm really sorry, This time we really fucked up."
(本当にごめんなさい。でも今回、まじでやらかしちゃったんだよね)

⑥今日会うはずだった相手からの電話を早く終わらせたいとき
"Not good time! Kind of busy."
(ごめん、今ちょっと取り込み中。ちょっと忙しいんだよね!)

⑦「飲んで、頭いたくて、ベッドの上で休日過ごしちゃうんだ。へえ〜......」と軽蔑の目で見られたとき、もう止めようと誓いながら
"I'm getting off the hamster wheel."
(この不の連鎖から脱出するよ。)

⑧愛する人には素直に謝りましょう。
"I love you but I'm sorry!"
(愛してるよ!でもごめんね!)

 なお、ドタキャンは人の信頼を簡単に失ってしまうものの一つなので、使用には十分気をつけてくださいね(笑)。

(文/トキエス)

BOOKSTAND

BOOK STANDプレミアム