ネタ劇場
ときめく英語

文句、言い訳、角が立ったり歯が浮いたり。日本語で言いにくいことも、英語で言えばときめける! 不条理な毎日をサバイブするために。英語のセリフを、映画から学ぶコーナーです。

外国人のジョークに参加できそうな『ふたりのパラダイス』のセリフ

ふたりのパラダイス [DVD]
『ふたりのパラダイス [DVD]』
NBCユニバーサル・エンターテイメントジャパン
1,543円(税込)
商品を購入する
>> Amazon.co.jp
>> LawsonHMV

 外国人のジョーク、あなたは理解できますか? ギリギリアウトなものが多かったり、下ネタを本気で言い合ったり、日本人の笑いの感性とはチョット違いますよね。とりあえず愛想笑いしながら「もし参加できたら、きっとめちゃくちゃ楽しいんだろうな」と下唇を噛んで羨ましく思っている人も少なくないのでは。「外国人のノリ大好き!」「意味わかんないけど、そのジョークに参加したい!」という冒険心旺盛なアナタにオススメしたいセリフを今回はご紹介。ブラックジョークが満載のラブコメディ『ふたりのパラダイス』から抜選。

①「日本人を妻にするのは最高だけど、日本の家に住むことは最悪なことだ」という日本をいじったジョークを言われた時の切り返しに。
"Are we done with the pros and cons?"
(良い点と悪い点についての話は終わったのかな?)

②ブラックジョークが過激すぎて思わず引いてしまった時、心の中で。
"Don't forget to smile!"
(笑顔を忘れないで!)

③「俺は飛べるんだ」と、ハイテンションな人には冷静に。
"Fine, I believe you can fly."
(わかった。あなたが飛べるってことを信じるわ)

④「手を使わずに服を脱ぐことができる!」と、しょうもない自慢をしてきた人に対して。
"I think you are joking, but if you could do that, that would be very interesting for us."
(あなたはジョークを言ってるのかもしれないけど、もしそれができるならとっても興味があるわ)

⑤実際にしょうもない技を披露して成功した時、大げさに褒めるように。
"You are my hero!"
(あなたは私のヒーローよ!)

⑥どんでん返しがすごい巧みなジョークを言ってきたら。
"It's such a freaking shocker."
(かなり衝撃ですね)

⑦誰かがジョークを言って、その場の雰囲気が最高によくなった時。
"It's so good to have a joker in the house."
(この家にジョークが好きな人がいるっていいね)

⑧なんども同じジョークを言ってなんども場をシラけさせる人に。
"I feel like you're the one going crazy."
(何だか君がおかしい人なんじゃないかなって感じてる)

いかがでしたか? 笑いのツボが違うと、なかなか心から笑えないもの。しかし上記の切り返しを覚えれば、よくわからなくても鋭いツッコミを入れることができちゃうかも。

(文/トキエス)

BOOKSTAND

BOOK STANDプレミアム